El ministerio de traducir información relevante en nuestras lenguas, de forma oral o escrita, es una labor que requiere constante preparación, investigación y toma de decisiones a la hora de transmitir información de manera exacta, clara y natural para que, de esta manera, nuestras comunidades sean realmente beneficiadas por medio de nuestra labor como traductores. En esto consiste nuestro programa «Traduce», en traducir y producir todo tipo de materiales que propicien el buen vivir de nuestros pueblos.

Nuestro proyecto más importante es la traducción de las Sagradas Escrituras.

TRADUCE

LA BIBLIA ES PARA TODOS

TRADUCCION ESCRITA
TRADUCCIÓN ORAL

TRADUCCIÓN ESCRITA

Como UNTI, deseamos que la traducción de la Biblia transforme la vida de nuestros pueblos, fortalezca nuestros idiomas, restaure nuestras culturas y desarrolle el liderazgo indígena. Por esta razón, nuestros programas de traducción son diseñados para impactar cada uno de estos aspectos, adecuándose a la necesidad de las comunidades.

MÁS

TRADUCCIÓN ORAL

El programa de Traducción Bíblica Oral (TBO) está dirigido a las comunidades que, hasta el día de hoy, aún no tienen un versículo, una historia u otra porción de las Escrituras en su idioma. Incluso, para aquellas etnias que tampoco cuentan con un sistema de escritura ni con un alfabeto definido, o se encuentran en peligro de extinción.

MÁS