Jesús en tu Idioma
Por naturaleza, los pueblos indígenas somos espirituales y necesitamos saber qué piensa y siente el Creador por nosotros, y es hasta que lo entendemos, que toda nuestra identidad cobra sentido y propósito. Es ahí cuando nuestro idioma y cultura recobra su verdadero valor, pues entendemos ser hechos con un propósito eterno.
Por medio de este programa las comunidades indígenas tienen acceso a las Sagradas Escrituras traducidas, de forma impresa o digital, en audio o video, así como otros materiales de su interés.
Conocer a Jesús en tu idioma es conocer a Dios con nosotros.
#Jesúsentuidioma
JETI
TALLERES “JESÚS EN TU IDIOMA”
Son una serie de talleres en los que la iglesia, líderes y pastores de cada región donde se está llevando a cabo la traducción de la Escrituras, son instruidos sobre el uso de las Escrituras traducidas.
El objetivo de estos talleres es impulsar el uso y difusión de la Palabra de Dios en la lengua materna, enseñando la importancia del uso de las Escrituras primeramente en la vida personal, en la iglesia y como parte de la proclamación del evangelio.
CONGRESO “LA PALABRA”
Son congresos locales o regionales en los que el liderazgo indígena cristiano es convocado para celebrar y reflexionar sobre nuestra identidad indígena desde la perspectiva bíblica.
El propósito de estos congresos es inspirar y fortalecer el ministerio de los pastores y líderes indígenas, haciendo especial énfasis en la importancia y trascendencia de ejercer su llamado haciendo uso de la Palabra de Dios en su lengua materna.
DIFUSIÓN
Gracias a que es necesario revisar la claridad, naturalidad y exactitud de la traducción (oral y escrita), los equipos de traducción leen y comparten cada verso, pasaje y libro traducido conforme estos se van realizando y publicando.
De esta manera, el mensaje de las Escrituras es compartido y difundido de manera constante en cada comunidad a través de copias, dispositivos de audio, videos, películas, altavoces, archivos digitales, redes sociales y más.
CONGRESO “LA PALABRA” Región mixteca de la Costa Chica de Oaxaca
El 12 de febrero, en la región mixteca de la Costa Chica de Oaxaca, se llevó a cabo el congreso «La Palabra», el cual estuvo dirigido a los líderes y pastores de la región. En total, fueron cerca de 100 personas las que se reunieron en la iglesia «El Buen Pastor» de...
¡Fueron presentadas 2 aplicaciones (app) en el idioma Ngigua!
El 6 de marzo pasado, se llevó a cabo el evento de presentación de dos aplicaciones (app) para dispositivos móvil en el idioma Ngigua de San Marcos Tlacoyalco, Puebla. Se trata de las aplicaciones de los libros de Jonás y Rut, las cuales cuentan con características...
¡La voz de Jesús se escucha entre las montañas mazatecas!
El pasado 28 de mayo un hecho trascendente marcó la historia del pueblo mazateco de San José Tenango, Oaxaca: La «Palabra buena de Jesucristo», los cuatro evangelios, llegaron a las manos, oídos y corazón de este pueblo en su propio idioma. «Damos gracias a Dios...